close
ain't afraid to die

作詞 京 作曲 dir en grey 唄 dir en grey君と二人で歩いたあの頃の道は無くて
それでもずっと歩いた 何時か君と会えるのかな
昔日跟你一起走過的道路已經沒有了
但我仍然一直在搜索 究竟什麼時候才能與你再相遇呢?

なだらかな丘の上緩やかに雪が降る届かないと解っても
君の部屋に一輪大好きだった花を今…
即使明白再怎樣祈求也不會再有雪落在這斜坡上
但我還是將一束你最喜歡的鮮花放在你的房間裡…

去年最後の雪の日堅く交わした約束
思い出せば溶け出し掌から零れて
想起去年最後一天下雪的日子
我倆訂下的誓盟 已跟雪一起溶掉了

なだらかな丘の上緩やかに雪が降る届かないと解っても
君の部屋に一輪大好きだった花を今…
即使明白再怎樣祈求也不會再有雪落在這斜坡上
但我還是將一束你最喜歡的鮮花放在你的房間裡…

窓辺に一人きりで只雪を見つめてる君を思い出しながら
硝子越しに君を浮かべ最後の口付けして…
現在只有我孤獨地在窗旁凝望細雪紛飛 一邊想念你時
窗上的玻璃浮現出你的樣子 我獻上最後的一吻…

ねぇ 笑ってよ もう泣かないで
ここからずっと貴方を見ているわ
喂 你笑笑看吧 不要再哭了
因為我會一直在這裏凝望著你

なだらかな丘の上緩やかに雪が降る届かないと解っても
君の部屋に一輪大好きだった花を今…
即使明白再怎樣祈求也不會再有雪落在這斜坡上
但我還是將一束你最喜歡的鮮花放在你的房間裡…

明かりは 静かに 白く染め行く街の中
君が見た最後の季節色
涙を 落とした 現実とは残酷だね
君が見た最後の季節色
晨光靜靜地 照亮了街道
這就是你最後見到的景色
我流起淚來 現實真是殘酷的呢
你最後見到的景色

四季と君の色やがて消えるだろう
雪は溶けて街角に花が咲き
君が見た“色彩は”そっと溶けてゆく
四季也跟你的色彩漸漸消失吧
雪溶掉後 鮮花開滿街角
正如你看到的「色彩」也一下子溶掉了

今年最後の雪の日 街角に一輪の花
空を見上げれば最後の雪が掌に零れて
今年最後下雪的一天裡 街角某一束花
向著上空盛放 最後的雪落在我的手掌裡

arrow
arrow
    全站熱搜

    atalanta 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()